(→Změna příjmení na Gemeente) |
|||
Řádka 3: | Řádka 3: | ||
Tady je po kouskách postup, který byl aplikován ohledně svatby a změny příjmení. V závorce najdete taky přibližné náklady na vyřízení v Euro. Jedná se tedy taky o postup na legalizaci sňatku v České republice "na dálku". | Tady je po kouskách postup, který byl aplikován ohledně svatby a změny příjmení. V závorce najdete taky přibližné náklady na vyřízení v Euro. Jedná se tedy taky o postup na legalizaci sňatku v České republice "na dálku". | ||
- | * 1. Vyzvednuti '''huwelijksakte''' ve verzi pro zahraničí (může to být i pouze v jazyce holandském) na příslušném Gemeente (12 Euro) | + | * 1. Vyzvednuti oddacího listu ('''huwelijksakte''') ve verzi pro zahraničí (může to být i pouze v jazyce holandském) na příslušném Gemeente (12 Euro) |
* 2. S '''huwelijksakte''' je třeba zajít na soud (termín předem není nutný). U bali si vyžádejte čistou '''holandskou apostillu''' (20 Euro) | * 2. S '''huwelijksakte''' je třeba zajít na soud (termín předem není nutný). U bali si vyžádejte čistou '''holandskou apostillu''' (20 Euro) | ||
Řádka 41: | Řádka 41: | ||
Následně je nutné v Česku na matrice předložit oddací list, který vydali v Holandsku. Musí být s holandskou apostilou a přeložený do češtiny. | Následně je nutné v Česku na matrice předložit oddací list, který vydali v Holandsku. Musí být s holandskou apostilou a přeložený do češtiny. | ||
+ | |||
+ | == Slovníček == | ||
+ | |||
+ | * afspraak = schůzka | ||
+ | * huwelijksakte = oddací list | ||
[[Kategorie:Nizozemsko]] [[Kategorie:Holandsko]] [[Kategorie:Svatba]] | [[Kategorie:Nizozemsko]] [[Kategorie:Holandsko]] [[Kategorie:Svatba]] |
Obsah |
Tady je po kouskách postup, který byl aplikován ohledně svatby a změny příjmení. V závorce najdete taky přibližné náklady na vyřízení v Euro. Jedná se tedy taky o postup na legalizaci sňatku v České republice "na dálku".
Na oddací list se čeká asi jen 2 měsíce.
Popis změny příjmení u dam na gemeente pokud chcete pouze manželovo příjmení:
Udělejte si schůzku (afspraak) na gemeente na odd burgelijke stand a vezměte s sebou cestovní pas. Následně si tam oficiálně zažádáte o změnu příjmení v GBA (gemeentelijke basisadministratie). Ukažte jim proto cestovní pas s novým příjmením. Šance, že budou tvrdit že to nejde, je velká. Je třeba uvést, že rodné příjmení již neexistuje a vy jste oficiálně vedena pod příjmením novým a tedy ne ne .......... - ...............
Změnit příjmení vám prostě tedy musí, i když to v Nizozemsku není zvykem, v čemž je právě ten problém.
Během týdne by mělo být příjmení automaticky změněno.
Je třeba poté zajít na gemeente a zažádat o výpis z GBA, kde jste již pod novým jménem (12 euro).
Výpis z GBA je nutný předložit v zaměstnání, pokud si přejete, aby i tam vaše příjmení změnili.
Svatba v Česku není zrovna jednodušší. Co je určitě potřeba:
Následně je nutné v Česku na matrice předložit oddací list, který vydali v Holandsku. Musí být s holandskou apostilou a přeložený do češtiny.